Смешные переводы фильмов

Обсуждения на отвлеченные темы

Любимый смешной переводчик

Держиморда (Терминатор 2: День подводника)
0
Голосов нет
Во-блин! ("Измена" О Любви Бортко)
1
50%
Гон-фильм («Атака клопов» и «Восстание мышей»)
0
Голосов нет
Мега-Бобёр ("Карибский кризис" Пираты)
0
Голосов нет
Гоблин (самый распиареный, всего шесть фильмов)
0
Голосов нет
Михаил Нойман («300 арийцев» и «Москва не резиновая»)
1
50%
 
Всего голосов: 2
Кандидат на статскую службу

Автор темы
вован1
Сообщения: 3
Зарегистрирован: 06 июн 2017, 17:30
Репутация: 0 [ / ]

Смешные переводы фильмов

Сообщение вован1 » 04 июл 2018, 15:55

Смешные переводы фильмов... Кто-то увлекался ими тогда, а кто-то тащится и сейчас)

Попробуем что-ли вспомнить, какой переводчик-смехач нам больше всего понравился?

Держиморда (Терминатор 2: День подводника)
http://www.youtube.com/watch?v=LxQdpcwYUnk

Во-блин! ("Измена" О Любви Бортко)
http://www.youtube.com/watch?v=Yg-CDpm5cUA

Гон-фильм («Атака клопов» и «Восстание мышей»)
https://uft.me/studios/gonfilm

Мега-Бобёр ("Карибский кризис" Пираты)
https://uft.me/studios/mega-bobyor

Гоблин (самый распиареный, всего шесть фильмов)
http://www.youtube.com/watch?v=QtYo-qAuHaI

Михаил Нойман - трудности перевода («300 арийцев», «Реквием по Евросоюзу» и «Москва не резиновая»)
https://uft.me/films/rekviem-po-evrosoyuzu

остальных можно найти в Альянсе вольных переводчиков:
https://uft.me/studios

Кандидат на статскую службу

albert83
Сообщения: 5
Зарегистрирован: 25 янв 2019, 19:03
Репутация: 0 [ / ]

Смешные переводы фильмов

Сообщение albert83 » 28 янв 2019, 19:46

Всё таки Гоблин, я на Энгельса в Румикоме купил телевизор месяц назад https://sankt-peterburg.ru-mi.com/xiaomi-mi-tv4a-2gb-8gb-65-dyuymov и пересматриваю фильмы в озвучке, Большому Кушу нет равных! Смеюсь как первый раз!


Вернуться в «Оффтопик»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 4 гостя

cron